بالصور | ما حصل في مطار بيروت.. خطأ غير مقصود ام مزحة سمجة ؟
إنتشرت صورة لرحلات الطيران في مطار رفيق الحريري الدولي وفي متنها أسماء الرحلات باللغتين العربية والإنكليزية.
ولفت نظر العديد من المتابعين ترجمة إسم مدينة جدة السعودية إلى اللغة الإنكليزية حيث تم ترجمتها ب Grandmother.
كذلك تم ترجمة إسم جبل علي إلى Mount on .
الصورة لاقت سخرية اللبنانيين الذين وصفوها ب” الجرصة ” وعلقت صفحة الأشرفية على الفايسبوك التي نشرت الصورة وكتبت فوقها ” مطار بيروت الدولي جرصتونا “.
الناشط غيزل عبيد علق قائلا :” في كمان جبل علي mount on وفي كلمة مكتوبة مرة cancelled ومرة canceled “.
ميثم كريم كتب ” ههه إذا هيك المسألة معناتهه بيروت bay root بتصير جزيرة الجذور “.
من جهة أخرى شكك ناشطون بالصورة واعتبروها مفبركة فكتبت ثريا مقداد ” هاي مش شاشات مطار بيروت ” وعلقت سيلفا عبود على الموضوع قائلة :” أكيد مزحة ليضحكوا العالم “.
واكد ناشر الخبر و هو موقع لبنان الجديد انه لم يستطع التأكد من حقيقة الصورة بإنتظار توضيح من مطار بيروت الدولي.